basiko eidosnuma

Wordt het Basisinkomen in Griekenland serieus genomen?

Met het zoeken op de term Basisinkomen kun je ook, als je eerst de term laat vertalen door google, stukken vinden in andere talen. Omdat een van onze Basisinkomensfans op dit moment in Griekenland verblijft, en hij daar opzoek is naar Griekse Basisinkomensfans, is de vertaling van Basisinkomen :  Βασικό εισόδημα  (basiko eidosnuma). Het onderstaande stuk is door Google vertaald uit het Grieks en is best te lezen. Wanneer er iemand is die het in een beetje beter Nederlands om wil zetten, dan kun je de vertaling sturen aan info (a) basisinkomen.nl.